NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MENAKİB

<< 2180 >>

أبي بن كعب رضى الله تعالى عنه

29- Ubey b. Ka'b (r.a.)

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال أنا خالد قال أنا شعبة عن قتادة قال سمعت أنسا يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأبي بن كعب إن الله عز وجل أمرني أن أقرأ عليك القرآن قال وسماني قال سماك فبكى

 

[-: 8181 :-] Enes bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Ubey b. Ka'b'e: "Rabbim, sana Kur'an okumamı emretti" deyince, Ubey: "Sana adımı söyledi mi?" diye sordu. Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Evet" cevabını verince, Ubey ağladı.

 

7945'te tahrici geçmişti.

 

 

أخبرنا محمد بن يحيى بن أيوب قال أنا سليمان بن عامر قال سمعت الربيع بن أنس يقول قرأت القرآن على أبي العالية وقرأ أبو العالية على أبي وقال أبي قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرت أن أقرئك القرآن قال أوذكرت هناك قال نعم فبكى أبي قال ولا أدري شوقا أو خوفا

 

[-: 8182 :-] Rabi b. Enes bildiriyor: Ebu'l-Aliye'ye Kur'an okudum, o da Ubey'e okudu. Ubey şöyle dedi: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Bana, Kur'an'ı sana okutmam emredildi" buyurdu. Ben: "Orada zikredildim mi?" diye sorunca, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Evet" karşılığını verdi. Ubey ağladı; ama sevinçten mi, yoksa korkudan mı bilmiyorum.

 

7944'te tahrici geçmişti.

 

 

أخبرنا عمرو بن علي قال أنا يحيى قال أنا سفيان قال أنا سلمة بن كهيل عن ذر عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه قال صلى النبي صلى الله عليه وسلم الفجر فترك آية فقال أفي القوم أبي بن كعب فقال يا رسول الله نسيت آية كذا وكذا أو نسخت قال نسيتها

 

[-: 8183 :-] Abdurrahman b. Ebza, babasından naklediyor: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) sabah namazını kılarken bir ayeti okumayı unuttu ve: ''Aranızda Ubey b. Ka'b var mı?" diye sordu. Ubey: ''Ey Allah'ın Resulü! Falan ayeti okumayı unuttun. Yoksa o ayet nesh mi edildi?" deyince, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "O ayet bana unutturuldu" cevabını verdi.

 

Diğer tahric: Buhari, el-Kıra'at halfe'l-imam (193).

 

 

أخبرنا محمد بن آدم بن سليمان عن أبي معاوية عن الأعمش عن شقيق عن مسروق عن عبد الله بن عمرو قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم خذوا القرآن من أربعة بن مسعود وأبي بن كعب ومعاذ بن جبل وسالم مولى أبي حذيفة

 

[-: 8184 :-] Abdullah b. Amr, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kur'an'ı şu dört kişiden öğreniniz: İbn Mes'ud, Ubey b. Ka 'b, Muaz b. Cebel ve Ebu Huzeyfe'nin azatlısı Salim'den" buyurduğunu bildirir.

 

7942 de tahrici geçmişti.

 

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال أنا عفان بن مسلم قال أنا وهيب قال أنا خالد الحذاء عن أبي قلابة عن أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم قال أرحم أمتي بأمتي أبو بكر وأشدهم في أمر الله عمر وأصدقهم حياء عثمان وأقرؤهم لكتاب الله أبي بن كعب وأفرضهم زيد بن ثابت وأعلمهم بالحلال والحرام معاذ بن جبل ألا وإن لكل أمة أمينا ألا وإن أمين هذه الأمة أبو عبيدة بن الجراح

 

[-: 8185 :-] Enes'in bildirdiğine göre Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Ümmetimin ümmetime karşı en merhametlisi Ebu Bekr, Allah'ın emri konusunda en şiddetli olanı Ömer. Haya bakımından en doğrusu Osman, en büyük kıraat alimi Ubey b. Ka'b, feraiz (miras) taksimini en iyi bileni Zeyd b. Sabit, haram ve helal bilgisi bakımından en bilgili olanı Muaz b. Cebel'dir. Her ümmetin güvenilen bir şahsı vardır; bu ümmetin güvenilir şahsı da Ebu Ubeyde b. el-Cerrah'tır" buyurdu.

 

8229'da tekrar gelecek.  -  Tuhfe: 952

 

Diğer tahric: İbn Mace (154, 155); Tirmizi (3790, 3791); Ahmed, Müsned (12894); İbn Hibban (7131, 7137, 7252).